Nationalistic sentiments at the recent National People’s Congress (NPC) triggered off proposals to abolish English translations on all government-related events in China. London-based author Zhang Lijia explains why that is the wrong move, and why learning English is still important, also for Chinese, at the South China Morning Post.
At the China Speakers Bureau, we keep a close eye on event organizers and how they prepare for the coming year, in the post-coronavirus period. We see two broad movements: definitely, a part of the gatherings is turning to virtual events, like for example the Felixstowe Book Festival.
More troublesome is the black swan scenario taken this week by Stage Entertainment, organizers in Europe of larger musicals like Tina, Anastasia, and Lazarus to delay their productions till March 2021. For most annual events, like the Olympic Games, a one-year delay might sound obvious, but stalling ongoing shows and events sounds more troublesome.
China was in chaos when the coronavirus emerged in public at the beginning of 2020, but instead of a drama, president Xi Jinping was able to turn the events into a global win for the country, says London-based journalist Zhang Lijia, author of Lotus, a novel on prostitution in China, to Barbara Demick of the New York Review of Books.
COVID-19 or the Coronavirus has triggered off a lot of soul-searching in China, says social commentator Zhang Lijia in the South China Morning Post. “All these problems at home and abroad are proof that nature has been interfered with, as humans go against the natural order. This is a good time to revisit the philosophical aspects of Taoism, writes Zhang Lijia.
The ongoing coronavirus crisis has triggered off much racist behavior outside China and the qualification “Yellow Peril” raised its ugly head. Journalist Zhang Lijia, author of Lotus, a novel, on prostitution in China, dives into the history of Western racism towards China and the Chinese for the South China Morning Post.
Not only high costs are stopping Chinese women from getting more children, as the government wants them to for offsetting the dramatic aging process of the country, writes journalist Zhang Lijia, author of Lotus, a novel, on prostitution in China, in the South China Morning Post. “The reality is far more complex. One important reason, in my view, is that women have changed. They don’t care to be only the reproductive tool of the family or the state,” she writes.
China’s women are no longer satisfied with the marriages they took in the past for granted, says Zhang Lijia, journalist and author of Lotus: A Novel on prostitution in China, in the South China Morning Post. “Although gradually easing, there’s still stigma attached to divorce,” she adds.
A raving review of the appearance of Zhang Lijia, author of Lotus, a novel, on prostitution in China, at the Jaipur Literary Festival in London, at The Citizen. “I was very fascinated by prostitutes. However, the only prostitution I have done was intellectual prostitution,” Zhang Lijia says.
Under president Xi Jinping, politics has become more dynamic than under his predecessor Hu Jintao. Anti-corruption, political reforms and increased infighting between different factions mark the news on an almost daily basis. And while everybody has an opinion, at the China Speakers Bureau we are happy to have a range of expert opinions on China´s political development.
Western media too easily assume the protests in Hong Kong are supported by many mainland Chinese. Wrong, says author Zhang Lijia. There is a wide dived between mainland Chinese and Hongkongnese, and that is not only because of the media censorship in the mainland, she adds at the South China Morning Post.
Sexual child abuse, especially those left behind by their migrant parents, needs more attention, writes author Zhang Lijia, who wrote a bestseller on prostitution in China in the South China Morning. She applauds actions taken by the Supreme People’s Court of China but sees it only as a start.